środa, 4 stycznia 2017

Pierwsza Królowa Śniegu


No to czas wyłożyć karty i przedstawić pierwszą wigilijna kreację :)
A przy okazji powiedzieć słów o niej parę, bo w końcu to nie tylko dla Was była niespodzianka :).

Well, it's time to present the first this year Christmas Eve performance :)And few words in addition, because it was not only a surprise for you :).
Tak jak Wam pisałam  wcześniej, sama byłam świecie przekonana że nigdy w życiu nie uda mi się przygotować czegoś na święta. Praca do 18:00, gorączka świątecznych zakupów i prezentów, które jakoś tak wyjątkowo tylko w tym roku, były zupełnie nieprzygotowane (normalnie pakiet prezentów jest zawsze gotowy w październiku), zaległości w pracy, nieoczekiwane wizyty w szpitalu..... instalowanie komputerów, restarty, formatowania, no i oczywiście prezenty dla Pszczółki!!!!

As I already wrote, I was convinced  that never in my life I can be able to prepare something for the holidays. Job till 6:00PM,  shopping Christmas fever,  and gifts, somehow this year, completely unprepared (normally a package of gifts is  ready in October), an unexpected visit to the hospital ..... install computers, restarts, formatting, and of course gifts for Bee M. !!!!
Jak w taki grafik wbić jeszcze dodatkowo legalne siedzenie pod maszyną, burdel z wycinaniem, fastrygowaniem, dopasowywaniem ubranek a przede wszystkim wymyślenie kolekcji.
Pomysłu brak, zakupionego materiału w związku z tym też brak, czasu brak...... w wolnym tłumaczeniu na nasze zero szans na kolekcję.

And how to  find a time  for seating under sewing machine, for brothel with cutting, basting, matching doll clothes and, above all, to find idea for  collection.No idea, no bought fabsric , lack of time ......  Zero Chance for  collection

Jedynie, co mi się naprawdę udało to bardzo szybkie uporanie się z pakiecikiem Pszczółkowym, bo postawiłam na rozwiązania sprawdzone i przetestowane, ale o tym już innym razem.

Only thing I really did it very fast was a packets for Bee, this time I decided to sew tested solution, but about this, some other time.

Jedyne co tak naprawdę miałam to inspiracja Darii związana z dawną prośbą o coś długiego i powiewnego +jeden z teledysków Beyonce.
I aż trudno uwierzyć, że mając tylko tyle & 3 wpół wolne wieczory powstała świąteczna mini kolekcja, na dodatek taka zaskakująca i jeszcze ze świąteczną kartką :)
Na marginesie, przyznam że sama żałuję trochę braku mojej tradycyjnej rodzinno-świąteczno-domowej sesji, jednak jak mówią: zmiany od czasu do czasu nie są złe.

The only thing I really had was Daria's inspiration  associated with something long and airy plus Beyonce music video.And it is hard to believe that having only this & 3 free nights I was able to make a mini collection, and even the Christmas card :)I'll only admit that I regret my lack of traditional family and Christmas-home sessions, but as they say: change from time to time are not bad.
Dlaczego granat? Tak przecież nieoczywisty na święta.
Bo pięknie kontrastuje ze świątecznym srebrem i zimową bielą jako tłem. Jednak muszę się przyznać, ze absolutnie nie to było powodem wybrania akurat tego koloru.
Bo tak naprawdę jestem fanką niebieskiego w każdym niemal odcieniu, szczególnie granatów.
Bo dawno temu myśląc o wyzwaniu Darii zamarzyło mi się coś bardzo ciemnego, a że czarny szyfon kojarzy mi się tylko z żałobą - granat był fantastycznym wyborem.
Bo z powodu miłości do tego koloru, chyba z pół roku temu kupiłam "na przyszłość" pół metra granatowego tiulu ze ślicznym brokatem który wydał się genialny na tą okoliczność :)
Bo moje lale mają wyjątkowo mało granatowych strojów.

Why the navy blue?
Because it contrasts beautifully with Christmas silver and winter white as a background. However, I must admit that it wasn't the reason.Because I really am a fan of the blue in almost every shade, especially navy.Because a long time ago, thinking about Daria's challenge I thought about something very dark, but the black chiffon reminds me only of mourning - navy blue was a fantastic choice.Because loving ths colour,  half a year ago I bought "for the future" half a meter navy blue tulle with a beautiful brocade which seemed brilliant on this occasion :)Because my dolls have very little navy blue outfits.
Dlaczego tak dostojnie i wieczorowo?
Bo prawie zawsze moje świąteczne kreacje są w stylu "casual". Dużo łatwiej jest wykorzystać takie "codzienne" ubranko w przyszłych spontanicznych sesjach niż trzymać w pudle kolejną jednorazową wieczorową kreacje.
A że zawsze tęsknimy za tym czego nie mamy, a ja zatęskniłam za fancy-elegancy. I postanowiłam że przy świętach spełnię tą swoją fanaberię. Raz do roku można. :)

Why so dignified?
Because almost always my Christmas creations are casual.
It's much easier to use such  an"everyday" gown in spontaneous future sessions  than tone-time evening creations.But I decided that this holidays will be different. Once a year I can :)
I to, do czego muszę się Wam przyznać to fakt że nie jest to kolekcja wyjątkowo staranna. Mogę nawet powiedzieć że jest słaba w wykonaniu, ale nie zamierzam się z tego powodu biczować, bo jak na trzy dni na wszystko to i tak nie wyszło aż tak tragicznie :).

And what you need to know:  this is not a well made collection. I can even say that it has a poor quality. But for only three days it's not so tragically :).
I dzisiaj nie zaczniemy od mojego pierwszego projektu, tego, dzięki któremu tak naprawdę powstało to wszystko, ponieważ...... okazało się że Waszą faworytką jest sukienka która tak naprawdę wygląda jak wygląda trochę przez przypadek :)  Ale to już chyba norma na tym blogu :D :D :D

Today we will not start with my first collection dress, because it turned out that ...... Your favorite is the dress that was made by accident :) But that's probably the norm for my blog: D: D: D
Góra kreacji Darii miała mieć taki kształt ostateczny, jednak w oryginale wszystko miało być tam wyjątkowo dopasowane. Tak żeby się tam nawet szpilka nie wśliznęła. Jednak szyfon to nie jest łatwy materiał, szczególnie w tej skali. Przeźroczysty, łatwo się strzępiący, ślizgi i cieniutki tańczył pod maszyną nie do opanowania. W ten sposób sporo górę przeskalowałam, ale jak się potem okazało obszerne ubranko też ma swój urok na tak chudziutkim Barbiowym ciałku.
Mogę się tylko doczepić że ramiączka sukienki zupełnie się nie układają, niestety w pasmanteriach znalezienie takiej tasiemki w mięciutkiej wersji jest da nie nieosiągalne :(

Reszta to prościzna.

Top has the final shape, but original everything was going to be very fit. However, the chiffon is not an easy material, particularly in doll's scale. Transparent, easily shredded, slides and thin danced under the machine out of control. Because of this the top is scaled up, but as it turned out it looks quite good on Barbie thin body. Only the straps looks bad. Unfortunatelly is unattainable  to find such a soft ribbon :(.
The rest is piece of cake. .

Kolekcja: Królowa Śniegu
Modelki: Daria


 


 



 



No i muszę się doczepić do samej sesji. Daria choć zawsze piękna i zachwycająca jakoś podczas tej sesji nie jest zjawiskowa. Naturalnie to tylko i wyłącznie moja wina.
Mam jednak cichą nadzieję, że to nie odebrało Wam przyjemności oglądania tej sesji :)

Well, Daria although always delightful somehow during this session is not phenomenal. Naturally, this only my fault.
But I hoped this will not take You pleasure of watching this session :)

4 komentarze:

  1. Nie jest zjawiskowa?! a to się zdziwiłam bo jak oglądałam zdjęcia, to myślałam tylko "o, wow, wyszło bajecznie" hymmm no ale skoro twierdzisz, że Daria tu "nie jest zjawiskowa" to pewnie to tło....;D
    Sesja dla mnie ma tą magię jaką zwykle wyczarowujesz przy świątecznych okazjach, Daria moim zdaniem ze swoją oliwkową cerą wygląda cudnie w tej prostej/szyfonowej/prześwitującej sukni i ten kolor fajnie na niej wygląda, a tło no cóż tło to bajka:)ag

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. :) no ogólnie źle nie jest żeby nie było... ale mogło być jeszcze lepiej.
      A Darii naprawdę coś brakuje. Może nie przyłożyłam się do zdjęć zakładając że z nią musi być zawsze pięknie

      Usuń
  2. Prześlicznie i przepięknie! Wszystko mi się podoba. Bajecznie i czarodziejsko:)DG

    OdpowiedzUsuń