czwartek, 23 marca 2023

Królewna

Czy mam coś jeszcze dodać? 😃

Do I need to add something?😃


Dobra, zabrzmi to bardzo zuchwale, ale byłabym zdziwiona jeśli ktoś z was nie pozna co było inspiracją tej sesji....Miałam, przepraszam, ciągle jeszcze mam, wielkie plany przygotowania całego cyklu  casual'owych stylizacji inspirowanych postaciami z bajek . Tylko że moja natura nie znosi przymusu, ja spokojnie czekam aż mnie piorun strzeli i natchnie / oświeci, zamiast rzetelnie zasiąść do czegoś, pracować sumiennie, działać i kombinować aż coś wyjdzie. Mnie musi natchnąć, ja czekam na anielską inspiracje.

Okay, it's going to sound very bold, but I'd be surprised if any of you don't know what was the inspiration for this session.... I had, sorry, I still have big plans to prepare a whole serie of casual stylizations inspired by characters from fairy tales. Unfortunately my nature hates coercion, I calmly wait for an inspiration, instead of diligently sitting down, working conscientiously, acting and scheming until something comes out. I need to be inspired, I'm waiting for angelic inspiration.

No i do tej pory natchnięta zostałam tylko do Snieżki. A w zasadzie natchnął mnie sweterek, którego mam już od dziesięcioleci 😊. Nie zakładam go często bo moim zdaniem jest za duży i za gruby do zwykłych stylizacji, ale dla królewny może jest właśnie w sam raz.  Od razu w głowie powstały 2 pomysły na śnieżkowy dół. Pierwszym pomysłem była gładka, wąska spódniczka za to z bajkowym trenem. 

So far I've only been inspired with Snow White. In fact, I was inspired by a sweater that I have had for decades 😊. I don't wear it often because in my opinion it's too big and too thick for ordinary stylizations, but for a princess it may be just right. Two ideas for a botom came to my mind immediately. The first idea was a smooth, narrow skirt with a fairytale train.

Drugiego pomysłu na dół dziś też nie zdradzę,  bo niestety piorun nie chcę mnie trzasnąć w temacie góry i jest to projekt jeszcze otwarty. 
Za to spódniczka może prezentuje się pięknie na zdjęciach, ale gniecie się jak szalona a takie mini ubranka dość trudno się prasuje gigantycznym żelazkiem.
 
I will not reveal the second idea for the bottom today, unfortunately top doesn't exist jet. It's still an open project.
The skirt, on the other hand, may look beautiful in the pictures, but it creases like crazy and such mini clothes are quite difficult to iron with a giant iron
.

Zastanawiałam się nad czerwoną opaska na włosach. Czy same ubranka będą wystarczająco nawiązywały do królewny? Czy czerwony akcent we włosach nie przedobrzy efektu? Zdecydowałam się opaskę zostawić. Czy to był dobry pomysł? Sami oceńcie.

I was wondering about the red headband. Will the clothes alone be enough to refer to the princess? Will the red accent in the hair not exaggerate the effect? I decided to leave it. Was it a good idea? Judge for yourself

Collection:
Model: Ania








Oczywiście że ten strój to nic wyjątkowego czy spektakularnego.
Zwykłe codzienne ubranko, które każda z nas mogłaby ubrać nawet do pracy.
Ale to mi się po prostu, po ludzku podoba :)
Nie zawsz to mówię, ale ta sesja mi wyszła.

Of course, this outfit is nothing special or spectacular.
Ordinary everyday clothes that each of us could wear even to work.
But I just like it :)
I don't always say this, but this session was quite good.

2 komentarze:

  1. I mnie się podoba ten strój. Panna wygląda w nim naprawdę świetnie.

    OdpowiedzUsuń