czwartek, 29 lipca 2021

w kratkę

Odnoszę wrażenie ze w tym roku lato mamy trochę dupowate.
Tak naprawdę jest koniec lipca, a ja do tej pory nie poczułam letniego sezonu.
Dziś to samo. Jak słońce pojawi sie na krótką chwilę, natychmiast pojawia się wiatr i przykrywa e świeżo napędzonymi chmurami.  I tak "all over again" w kółko macieju. Nawet nie mogę zaplanować odświeżenie drewnianej ławki, bo albo żar, albo deszczowe chmury - oba warunki pogodowe wręcz wymarzone do malowania drewna na świeżym powietrzu...
Taka durna pogoda w kratkę.

I have the impression that we have a dick summer this year.
It's actually the end of July and I haven't felt the summer season so far.
It's the same today. As soon as the sun comes up for a short while, the wind immediately appears and covers it with freshly fueled clouds. And this happens all over again, the whole day. I cann't even plan to refresh a wooden bench, because either it is heat or rainy clouds - both weather conditions are perfect for painting wood in the open air ...
Such stupid checkered weather.

A skoro pogoda w kratkę, to niech chociaż dzisiejsza sesja do niej pasuje i też będzie w kratkę.
Mamy dzisiaj nowy top
Kiedy go szyłam wydawało mi się ze to całkiem udana część garderoby. Ostatnio często wykorzystuje to rozwiązanie w moich górach. I  jestem z nich dumna. Bardziej lub mniej ale ciągle dumna.

And if the weather is  checkered, I have decided to match it with  today's session.
We have a new top today
When I was sewing it, I thought it was quite a successful piece of clothing. Recently, I often use this solution in my tops. And usually I'm proud of them. More or less, but still proud.


Dzisiaj jestem dumna mniej. Jest jak jest.
No i mój top jest jasny, ma dużo białego, nawet na tej malej ilości materiału widać kratę.
Na tym jednak koniec pozytywów.
Na całe szczęście pod ręką był Harry Potter i zamiast zamartwiać się:
a) bardzo przeciętną stylówką
b) brakiem słońca
c) brakiem prawdziwego lata
można w księżniczkowej opasko-koronie przenieść się w magiczne mury Hogwartu :)
Dobrze że przynajmniej jest wiatr i  buja na hamaku

Today I am less proud. It is how it is.
And my top is bright, it has a lot of white, even on this small piece of material you can see a check.
However, this is the end of the positives.
Fortunately, Harry Potter was near and instead of worrying about:
a) a very poor styling
b) lack of sun
c) the lack of real summer
you can climb into the magical world of Hogwarts in a princess crown/headband :)
It's good that at least there is wind and it moves the hammock

Kolekcja / Collection: no name
Model: Ania














poniedziałek, 26 lipca 2021

ulubiony gorset

Och, mam dziś wielka pojemność przedstawić wam jedna z moich ulubionych letnich sesji.
Zupełnie zwykła, zrobiona spontanicznie, na zewnątrz, więc bez żadnego dodatkowego przygotowania, bez angażowania rekwizytów (pomijając oczywiście leżak). A jednak wyjątkowa.
Dlaczego?
Przez ubranka, a dokładniej gorsetu w kratkę.

Oh, today I have great plasure to present to you one of my favorite summer sessions.
Completely ordinary, made spontaneously, outside, so without any additional preparation, without involving any props (apart from the sunbed, of course). And yet unique.
Why?
Through clothes, more specifically a checkered corset.

Już go widzieliście, na pewno pod różowym płaszczem, ale dzisiaj będzie miał swój dzień.
Spodenki od czasu sesji zostały już kompletnie przerobione, ale w białej, oryginalnej formie były świetnym tłem dla kolorowego gorsetu.

You've seen it before, at least once under a pink coat, but today is going to be it's day.
The shorts have already been completely reworked since the session, but in their original white form they were a great background for a colorful corset.

Kolekcja / Collection: no name
Model: Ania












piątek, 23 lipca 2021

Zdecydowanie czerwony kapelusz

Tak jak w tytule dziś zdecydowanie kapelusz gra pierwsze skrzypce. Jak to jednak często bywa u mnie na blogu, pierwsze skrzypce miał grać ktoś zupełnie inny -  śliczny glamour'owy topik, ale się nie udał. Chociaż nie,  będę bardziej precyzyjna - udały się szelki nie udał się tylko dół topiku.

As in the title, the hat definitely plays the main role today. However, as it's often the case on my blog, someone else was supposed to be most important today - a beautiful, glamorous topic, but it didn't work out. Although no, I will be more precise - the harness were successful, only the bottom of the top is less successful.

Z uporem maniaka przy takich krojach dół szyję z prostokąta. Kto logicznie myślący, dla takiej figurowej klepsydry z talią osy, liczy na to, że prostokąt bez żadnych dopasowań będzie leżał ok. W końcu Barbie to nie klocek. 
Próbując się jednak mimo wszystko wytłumaczyć z tej głupiej decyzji powiem, że tym razem poszłam o krok dalej. Próbowałam go jednak mimo wszystko uformować eleganckim akcentem. Słowo klucz to "próbowałam" Efekt widać :( 
Chyba naprawdę czas się podać i zacząć te doły dopasowywać bocznymi szwami. 

With the stubbornness of a maniac, I still cut the bottom of similar tops of rectangle. Anyone who thinks logically, for a hourglass figure with a wasp waist, can't hope that the rectangle will be ok without any adjustments.
However, trying to explain my stupid decision, I will say that this time I went a step further. I tried to form my rectangle it with an elegant accent. The key word is "I tried" The effect is visible :(
I guess it's really time to give up and start adjusting those bottoms with side seams.

Leginsy jak leginsy, miały być niewidocznym tłem dla  oszałamiającego, czerwonego cuda.  A skoro cudo nie jest cudem, leginsy są leginsami przy nieco dziwnym i na pewno nie glamour topie. Jednak jedno muszę przyznać i trochę się pochwalić. Okolice dekoltu i same piersi ładnie leżą i to mi się udało. Czy powinnam dodać coś jeszcze?  Może tylko to że Barbie pięknie wyglądają w czerwieni,  a naprawdę rzadko widuję lalkę w tych kolorach.....

I to że to była ostatnia kapeluszowa odsłona w najbliższym czasie :) 
Do zobaczenia wkrótce. 

Leggings, like leggings, were supposed to be an invisible backdrop for a stunning red miracle. And since a miracle is not a miracle, leggings are leggings with a slightly strange and certainly not glamorous top. However, I must admit one thing, and say somenthing positive. The cleavage area and the breasts fit nicely and I did it well. Should I add anything else? Maybe only that Barbies look beautiful in red, and I really rarely see a doll in these colors .....

Also it was the last photosession with the hat  :)
See you soon. 

Kolekcja / Collection: no name
Model: Lena















wtorek, 20 lipca 2021

Niekoniecznie kapelusz

No tak jak obiecałam dawno temu (mała przerwa powodowana kolekcją Stripes), dziś kolejny kapelusz, już przedostatni i tak naprawdę dziś nie najważniejszy.
Bo tak naprawdę dzisiaj cały wpis jest "sponsorowany" instagramem. i sukienką
Sukienka, oczywiście prędzej czy później, by powstała. Prawdopodobnie byłoby to później niż wcześniej.
Materiał z jakiego sukienka powstała został kupiony bardzo spontanicznie.

As I promised some time ago (small break made by Stripes collection), today another hat, the third one, but not as the most important  think today.
Because, in fact, today the entire entry is "sponsored" by instagram and dress.
Dress, of course, would sooner or later be made. but probably later.
Material from which the dress was made was bought very spontaneously.

To nie są ani moje kolory, ani moje wzory. Przy okazji zakupu materiałów które wybrałam  i sercem i rozumem, zauważyłam w miarę małe wzory nadruku, bez kwiatków, motylków czy serduszek i rozpędem pomyślałam że może się uda uszyć z tego męska koszula dla mojego rudzielca, ewentualnie krótkie szorty dla opalonego Igora.
A tu taka niespodzianka......

These are neither my colors nor patterns. When buying materials that I chose with my heart and mind, I noticed relatively small print patterns, without flowers, butterflies or hearts, and with my momentum I thought that it might be possible to sew a men's shirt for my redhead, or short shorts for a tanned Igor.
And here is such a surprise ......

Na potrzeby zdjęcia na insta musiałam uszyć sukienkę z printem w kwiaty.  Prawdę mówiąc sama byłam zdziwiona, że przy takiej ilości ubranek, nie ma w nich ani jednej sukienki w kwiaty. Byłoby mi miło, gdyby ktoś z Was w tej chwili zaprzeczył temu co przed momentem napisałam, wypominając mi że  przecież na blogu "kwiatowe" sukienki już bywały. Zakładając że tak się właśnie stało :)......
Tak, tak, macie rację. Takie sukienki już w przeszłości szyłam, jednak żadna z nich nie spełniła tak naprawdę moich oczekiwań na tyle, żeby została w kolekcji. No i , jak zwykle zresztą, pod presja czasu musiałam szybko uszyć coś nowego.

A że ostatni widuję najczęściej Barbie w wersjach boho, mój  kawałek materiału też kierował mnie w tą stronę, uszyłam maxi sukieneczkę.
Czy mi wyszła? sami za chwilę ocenicie, a i ja powiem słów parę, natomiast po raz kolejny pokażę Wam że magia fotografii rządzi.
Specjalnie dla Was pierwsze zdjęcia są z sesji właśnie na insta.
No nie oszukujmy się, nie miałam małżowości tak po prostu uszycia lalkowej sukienki od A-Z. Ciągle piszę że nie mam warunków do szycia, że ciężko mi zorganizować parę chwil pod maszyną i na razie nic się w tej sprawie nie zmienia. 

For  insta needs, I had to sew a dress with a flower print. In fact, I was surprised that with so many clothes, there is not a single dress with flowers. It would be nice if some of you contradicted what I wrote a moment ago, reminding me that there have been alreday "flower" dresses on the blog. Assuming it happened:) ......
Yes, yes, you are right. I have sewed such dresses in the past, but none of them meet the expectations enough to keep it. And, as usual, quickly, under the pressure of time, something new has to be sewn.

And since very often I see Barbie the boho style, I have decided to sew a maxi dress.
Did I work out? You will judge for yourself in a moment, but now I will tell you once again about the magic of photography.
Especially for you, the first photos were from the session for instagram..
Let's face it, I was not  able to sew dress from A to Z in one evening. I keep writing that I have only few moments to sew  using machine and so far nothing has changed in this matter. 

Oczywiście nie wyrobiłam się i tym razem. Musiałam więc odrobinę improwizować. I tak przyznaję się że:
a) sukieneczka nie miała zapięcia i do pierwszej sesji jest spięta z tyłu szpilką
b) nie miałam też czasu na podkładania i obłożenia. Jeśli się przyjrzycie ani rozporek, ani dół sukienki nie są wykończone.

Instagramowa sesja z kapeluszem (druga) ma już swoje zapięcia, ale dół sukienki nadal nie został wykończony.
Dopiero  indywidualna sesja z kapeluszem okazuje sukienkę kompletną :)
Co mi się udało w sukience?  Dekolt. To chyba najładniejszy dekolt w mojej historii.
Bardzo prosty w uszyciu, a efekt końcowy to WOW.
co mi się nie udało w sukience?
Nadruk i kolory, choć wyglądają na kolorowe i radosne, na sukience są jakieś takie smutne.
Ponieważ szyłam ją na czas, nie jest dopracowana i dopieszczona, widać to na szwach.
Wielki seksowny (w założeniu) rozporek z przodu wcale nie jest widoczny. Kapeluszowa sesja powstawała specjalnie przy dużym wietrze, a sukienka nawet nie drgnęła, o seksownie odsłoniętej nodze nawet nie wspomnę.

Of course, I did not make it this time. So I had to improvise a bit. And so I admit that:
a) the dress has no fastening and is fastened at the back with a pin until the first session
b) I also did not have time for placements and drapes. If you look closely, neither the fly nor the bottom of the dress is finished.

The Instagram photoshoot with the hat (the second one) already has its fasteners, but the bottom of the dress is still not finished.
Only an individual session with a hat turns out to be a complete dress :)
What did I do well? Cleavage. This is probably the most beautiful cleavage in my history.
Very easy to sew and the end result is WOW.
Where did I fail?
The print and colors, although they look colorful and joyful, make the dress  looks sad.
Since I sewed it on time preasure, it is not polished and pampered, you can see it on the seams.
The big, sexy (in assumption) slit at the front is not visible at all. The hat session was created especially in high winds, and the dress did not even flinch, not to mention the exposed leg in a sexy way.

Kolekcja / Collection: no name
Model: Summer
















sobota, 17 lipca 2021

Sofa w groszkowym kolorze

Trochę się stresuję, bo zupełnie inny jest ciężar wpisu, którego z założenia przeczyta max 5 osób, a zupełnie inny jeśli to grono, w bardzo krótkim czasie powiększyło się dwu-, trzy- a może nawet czterokrotnie......
Ale postaram się to zignorować i zacznę jak zwykle, po swojemu, zarówno ciesząc się w duchu z tej popularności (jak przystało na bloga o lalkach " popularności wielkiej w skali mini😊" ), i równocześnie obawiając się czy każdy kolejny wpis będzie godzien czytania.

I am a little stressed, because the weight of the entry is completely different when it's read by a maximum of 5 people, and completely different if this group, in a very short time,  increased two-, three- or maybe even four times ......
But I will try to ignore it and will start, as usual, in my own way, both enjoying  this popularity (of course in mini😊 dolls scale), and at the same time fearing whether each subsequent entry will be worth reading.

Jakiś czas temu obiecywałam Wam kolejny mebelek.
Gotowy, ofocony, czeka tylko na wpis..... i ZONK. Bo co przebije tak entuzjastyczne przyjęcie lalkowego hamaka.
Szczerze powiem że na pewno nie ta dzisiejsza sofka.
I tak do końca nie wiem co poszło nie tak bo:
- ogólnie nie jest zła.
- ogólnie jest starannie wykończona i nie ma poukrywanych niedoróbek.
- ma nowe estetyczne dno, nadające mu większej wytrzymałości na zniszczenia
- design miał być fajny i kolor miał być fajny.

Some time ago, I promised you another piece of furniture.
Ready, on pictures, just waiting for an entry ... and ZONK. Because what can be good enough to be presentn after doll's hammock.
Honestly, this is definitely not this sofa.
And  I do not know what went wrong with it because:
- generally  it's not bad.
- overall it's neatly finished and there are no hidden flaws.
- has a new aesthetic bottom, making it more resistant to damage
- the design was supposed to be cool and the color was supposed to be cool.


Niestety, realia  są jakie są, a dodatkowo jest jeszcze kiepska sesja.
Zanim Wam ją pokarzę i opiszę jak powstawała - choć nie ma dużo do opowiadania bo to projekt bardzo szybki, prosty i minimalistyczny - powiem tylko, że dwa razy podchodziłam do prezentacji sofy i dwa razy mi nie wyszło. Czy to efekt groszkowej zieleni, czy to brak dioram za które powinnam się wziąć jak najszybciej - 4 arkusze pianki czekają w szafie już ze 4 miesiące - może brak odpowiednich dodatków w postaci pasujących poduszek (choć właśnie przypomniało mi się że przecież jakiś czas temu malowałam ręcznie akwarelami w palmowe wzory 2 poduszki i te mogły się nadać - ale za późno, co się odwlekło, uciekło), niestety prezentacja dziś będzie marna,  marniutka.
Postaram się mieć na sofę lepszy pomysł w przyszłości, chyba że jest i po ludzku i po lalkowemu kiepska.

Unfortunately, the realities are what they are, and i have made a bad session.
Before I show you, and describe how it was created - although there is not much to tell, because it is a very quick, simple and minimalist project - let me just say that I have made two photo session of my sofa, and it didn't work twice. Is it the effect of pea green or the lack of dioramas, that I should take as soon as possible - 4 foam sheets have been waiting in my closed for 4 months, maybe the lack of appropriate accessories matching pillows (although Inow remember that some time ago I have painted by hand 2 pillows with watercolors in palm patterns and these could have worked - but it's too late)? Unfortunately the presentation today is be poor and marvelous.
I will try to have a better idea for the sofa in the future, unless it is not good.

To moja inspiracja
This is my inspiration
źródło / source: www.etsy.com


Projekt w zasadzie gotowy, wystarczyło tylko pomyśleć nad optymalnymi wymiarami i zabrać się za wycinanie.
Oczywiście jak zawsze  do zrobienia sofy używałam tektury i bambusowej podkładki.

The project is basically ready, all I have to do is think about the optimal dimensions and start cutting.
Of course, as always,  to make the sofa I used cardboard and a bamboo.


Na tym etapie wprowadziłam pierwsza zmianę . Chciałam wzmocnić łączenie obu części (oparcia i siedzenia) , dlatego zakończyłam je schodkowo, tak aby mieć większą powierzchnię do klejenia (zgodnie z moim koślawym rysunkiem).

At this stage, I made the first change. I wanted to strengthen the connection of both parts (backrest and seat), so I ended them in a stepped manner, so that I had a larger surface for gluing (according to my lopsided drawing) .




Potem, tak naprawdę zostało mi tylko obić obie części. Uwaga: w zaplanowanym miejscu łączenia nie zostały ani przyklejona gąbka, ani materiał - powierzchnie te zostały "czyste".

After that, I really only had to cover both parts. Note: neither sponge nor material have been glued to the planned joint area - this small surfaces have been "clean". 











Spód siedzenia, tak jak do tej pory miał być tekturowy, ale w ostatniej chwili (kiedy obie częśći zostały już sklejone)  pomyślałam że spód wykończę sklejką. Tak profesjonalnie. A skoro miałam w konstrukcji już elementy drewniane, drewnem postanowiłam wzmocnić również oparcie. 

The bottom of seat, as before, was supposed to be from the cardboard, but at the last moment (when both parts were glued together) I thought that I would finish the bottom with plywood. So professional. And since I already had wooden elements in the construction, I decided to use wood to strengthen the backrest


Wybaczcie za jakość moich rysunków, ale z oprogramowania do projektowania posiadam jedynie painta 😀

Forgive me for the quality of my drawings, but I only have paint from the design software 😀 






Kiedy wszystko zostało już sklejone, doklejone, zszyte musiałam jedynie dołożyć nogi. A to nie jest łatwe. Nigdy :)
A jak to wygląda? Wyciągam wszystko co mogłoby nogi udawać i przymierzam do mebla.


When everything was glued and sewn together, I only had to add  legs. It is not easy. Never :)
How does it look like? I take everything that could pretend to be legs and try on to the piece of furniture. 



Nóżki z drewnianych elementów? kiepsko.

Legs made of wooden elements? poorly idea. 


A może to tylko kwestia zbyt małego rozstawu?  Nie, też kiepsko.

Or maybe it's just a matter of too small spacing? No, still bad.



Klocki z Pepco? Klocki z Pepco-tak, tylko w jakim ułożeniu....

Bricks from Pepco? Bricks from Pepco-yes, only in which arrangement ... 



Tak będzie optymalnie.
I mamy nową sofę.

This will be optimal.
And we have a new sofa 



Poniżej prezentacja, jak już pisałam jest bardzo kiepska, ale tak naprawdę chodziło o pokazanie wymiarów i proporcji sofy w towarzystwie lalki.
Przy okazji, to body ma tak duży dekolt, że aż nieprzyzwoity i zaraz po zdjęciach lekko je zmodyfikowałam - te body oczywiście.

The presentation below, as I wrote before, is very poor, but it was really about showing you the dimensions and proportions of the sofa with  doll.
By the way, this body has such a large cleavage that it's indecent and right after the photos I slightly modified it - this body of course.